Суббота, 18.05.2024, 14:46
Приветствую Вас Гость

Мой сайт


Главная » 2013 » Март » 19 » Нейминг
20:46
 

Нейминг

Нейминг как метафора


herringbone

Всем известная ткань «в ёлочку» в Англии знаете как называется? Herringbone (скелет селёдки)! Я — на крючке.

од1н
4етыре
шест6
8осемь
9евять

Не знаю, как вас, а меня уже утомила массовая истерия по поводу фигуры Ричарда Бренсона. К черту его! У нас есть свои герои. Например, Максим Ноготков, основатель «Связного».

Учиться у него можно многому. Даже неймингу. Например, какой логикой руководствоваться при выборе названия.

«Бренд родился в моей голове. Но при этом мучили сомнения. Слово нравилось, но ведь ассоциации с войной, с солдатом в гимнастерке, который ползет среди окопов с зажатыми в зубах проводами. Словом, мы обратились в специальную компанию, придумывающую названия. Нам выдали вариантов 40… и победило — знаете какое? — “Максус”. Но мы оставили “Связной”. Почему? Потому что “Максус” — это, конечно, что-то надежное, спокойное, но обычное какое-то. А слово “связной” вызывало при обсуждении смех, какие-то эмоции — я решил, что это важнее…»

А мой талантливый коллега Вадим Дунаев обсудил тему креативного названия — «быть или не быть» — с профессионалами брендинга и нейминга.

Нашумевший проект Pinterest (в русской версии — Pinme) помимо идейной составляющий восхищает меня своим названием. Просто, прикольно и в точку.

Суть сервиса — в режиме онлайн пользователи создают виртуальную страницу с подборкой визуальных цитат из Интернета на определённую тему. Социальные визуализированные закладки. Понравилось что-то в Интернете — «вырезали» и «прикололи» на страницу соответствующего топика.

Суть названия — pin (булавка; прикалывать, прикреплять) + interest (интерес, увлечённость).

Но прикол, собственно, в другом. Я уже писала на тему умников за чужой счёт. Это было лирическое отступление. А вот теперь — конкретика.

В Интернете есть один достаточной популярный неймер. Причём известность ему принес больше блог, чем работы. (На мой вкус, в его портфолио нет ни одного достойного названия.) Тот самый случай, когда размышления у парадного подъезда создают иллюзию профессионализма автора как исполнителя. Это как если бы искусствоведам заказывали написание картин.

Не обошёл этот неймер своим вниманием и Pinterest. Вначале он нехотя соглашается, что название повторило успех Groupon’a. И «измазанной котлетой губой» перечисляет якобы плюсы имени. А потом делает мозг.

more))

Drop Inn — название отеля. Бесподобно крутое название — просто до потери чувств!

Inn — изначально независимое слово для обозначения постоялого двора, которое затем перекочевало в традиционное окончание названий отелей: Holiday Inn, Park Inn, Apple Farm Inn…

Глагол ‘drop’ (ронять, бросать, падать) с предлогом ‘in’ образует устойчивое выражение ‘drop in’ (присоединяться, «бросать якорь»), которое изящно адаптируют к отельной тематике — Drop Inn. Браво!

Особо радует, как затем талантливый нейминг талантливо обыгрывают в дизайне и рекламных материалах. При возращении скидочного купона — потерянной ‘O’ — вы получаете скидку. О как!

more))

«Они визу принимают? Платить визой можно? У тебя чья виза?»
Интересно, разделит ли Visa участь ксерокса.

К слову, название Visa является рекурсивным акронимом (Visa International Service Association). Рекурсивный акроним — разновидность аббревиатур.

Рекурсивные акронимы — излюбленный способ в нейминге программных продуктов: TINT — TINT Is Not TECO.

В сериале Twin Peaks Лаура Палмер обозначила своего врага как Bob — “Beware of Bob” (дословно: «Берегись от Боба»).

В «Симпсонах» Гомер расшифровывает ‘grunge’ (гранж) как Guitar Rock Utilizing Nihilist Grunge Energy.

Самым известным примером простого акронима является слово «лазер» (laser) — Light Amplification by Stimulated Emisson of Radiation.

«Совы — не то, чем кажутся»
Twin Picks

Иногда меня просят помочь выбрать имя ребёнку, иногда — никнейм, и, наконец, самая коммерческая задача — писательский и певческий псевдонимы. По этим проектам у меня накопился некоторый компромат, которым я хочу поделиться. Актёры и писатели часто меняли своё имя, чтобы оно лучше звучало, запоминалось, давало правильные рефрены и красиво смотрелось в титрах афиш или на книжной обложке.

more))

Тетерник (входя и здороваясь): Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте!
Камушков: Вы однако не очень точны. Мы ждем вас уже порядочно.
Грек: Да-да-да. Мы вас поджидаем.
Лампов: Ну говори, чего опоздал?
Тетерник (смотря на часы): Да разве я опоздал? Да, вообще-то есть… Ну ладно!
Камушков: Хорошо. Я продолжаю.
Грек: Да-да-да. Давайте, правда.
Все рассаживаются по своим местам и замолкают.
Камушков: Не говоря по нескольку раз об одном и том же, скажу: мы должны выдумать название.

more))

Одна из привилегий дорогих продуктов — они могут называться так, как не могут себе позволить плебеи массового потребления. Называться «именительно»: пришёл, увидел, обалдел. И чем больше флёру, тем больше имя обосновывает каждый ноль ценника продукта. (Тот самый случай прямой монетизации.)

Как называется самый дорогой суп в мире? Не знаете? Тогда трепещите… «Будда, перепрыгивающий через забор» (“Buddha jumps over the wall”). Борщ вкуснее! — скажет зануда. Даже если он и прав, это не поможет продать борщ за 137.

Ну, и на дижестив — легенда супа.

Как гласит древнее предание, в Танскую эпоху в провинции Фуцзянь жил один высокопоставленный монах. По соседству с его храмом была маленькая харчевня, откуда постоянно доносился аппетитный запах. Не выдержав искушения, монах презрел заповедь воздержания от еды и, перепрыгнув через забор, направился в харчевню, где и отведал блюдо, запах которого так его притягивал. Отсюда и пошло название «фотяоцян» — Будда, перепрыгивающий через забор.

Хороший нейминг — это настоящая бомба.
Название как снайперский выстрел.
Сильный нейминг — удар по конкурентам с тылу.

Знакомые фразы, да? Но почему они пахнут порохом? Или все-таки утверждение, что нейминг — мощное оружие бренда, имеет силу? Если вы до сих пор в плену самообмана, что нейминг — надуманное понятие, он не стоит больших денег, его можно придумать самому, то вылезайте из танка и читайте статью Николая Зубова «Военная сила слова».

А я всё-таки не удержусь и скажу алаверды великому Черчеллю, который написал прекрасное обращение к псевдо-неймерам (привет устроителям и участникам конкурсов фри-ланс.ру):

Положить конец произвольным названиям решил премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль. Еще в самом начале войны он отдал приказ передавать названия крупнейших операций ему на утверждение. В письме начальнику генерального штаба генералу Имси Черчилль дал на этот счет исчерпывающие инструкции: «В названиях операций, в которых могут отдать свои жизни большое количество солдат и офицеров, не должно быть хвастовства, а потому они не могут называться “Триумф”; в них не должно звучать отчаяние (типа “Беда”, “Бойня” и т. п.). Они не должны быть фривольными (типа “Аперитив”). В них не должно быть затасканных слов и выражений (“Поток”, “Внезапность”, “Полный вперед”)… Мир велик, и интеллигентный ум всегда поможет вам найти неограниченное количество звучных названий, которые не раскрывают характера операции и не принижают ее значимости, а также не заставят вдов и матерей говорить впоследствии, что их муж или сын погиб в операции “Объятия кролика”».

more))

Просмотров: 320 | Добавил: hingbook | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 3
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Март 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz